Novo site



Hoje é dia de agradecer. Graças ao apoio de vocês o blog tornou-se pequeno e precisava crescer de acordo com o seu sucesso, e é por isso que hoje eu inauguro o meu site de estudos de falcoaria! O site está moderno, bonito, organizado e o mais importante: recheado de muito conhecimento sobre a falcoaria. Aos poucos eu vou migrar todo o conteúdo do blog para o site, por enquanto vocês já encontram no site as principais entrevistas, resumos e traduções. E é claro, aguardem surpresas em breve! Maktub.


Today is the day to thank you all. Thanks to the support of you my blog has become small and needed to grow according to its success, and that's why today I inaugurate my falconry studies website! The site is modern, beautiful, organized and most importantly, full of a lot of falconry knowledge. Gradually I will include all my blog content to the site, now you can already read in the site the main interviews, summaries and translations. And of course, more surprises soon! Maktub

Hoy es el día para agradecer. Gracias al apoyo de ustedes mi blog se ha vuelto pequeño y necesitaba crecer en función de su éxito, ¡y por eso hoy inauguro mi sitio en internet de los estudios de cetrería! El sitio es moderno, hermoso, organizado y lo más importante, lleno de un montón de conocimientos de cetrería. Poco a poco voy a poner todo el contenido del blog en el sitio, y ya se encuentra en el sitio las principales entrevistas, resúmenes y traducciones, y por supuesto, ¡pronto tendremos muchas sorpresas! Maktub

Entrevista * Interview Kalen Pearson


Entrevista concedida dia * Interview given on  01/11/15

Nos conte um pouco mais sobre você, de onde você é e onde você mora?
Tell us a little about yourself. Where are you from and where do you live?
Cuéntenos un poco más acerca de usted, ¿Dé donde es y dónde vive?

Eu nasci na costa do oceano do estado de Washington, eu vivi lá grande parte da minha vida. Atualmente, eu sou uma viajante, eu trabalho para Falcon Force e viajo pelos Estados Unidos trabalhando no abate de pássaros. A Falcoaria tem se desenvolvido muito em todo o mundo, e se desenvolveu para práticas que não eram feitas na era medieval, como o uso da falcoaria para a educação ambiental, no controle de fauna em aeroportos, etc.

I was born on the ocean coast of Washington state, I have lived there the large majority of my life. Currently, I am a traveller, I work for Falcon Force and travel the United States providing bird abatement.  Falconry has developed a lot all over the world, and has developed to practices that were not done in medieval times, such as using falconry for environmental education, to fauna control in airports, etc.

Nací en la costa del océano del estado de Washington, he vivido allí la gran mayoría de mi vida. Actualmente, soy una viajera, trabajo para Falcon Force y viajo por los Estados Unidos haciendo la reducción de las aves. La cetrería se ha desarrollado mucho en todo el mundo, y se ha desarrollado a prácticas que no se hacían en la época medieval, como el uso de la cetrería para la educación ambiental, el control de la fauna en los aeropuertos, etc.

Entrevista Jemima Parry Jones


Você é a Terceira geração de falcoeiros, e a falcoaria está no seu sangue. Você administra o Centro Internacional de Aves de Rapina no Reino Unido e é uma das mais importantes falcoeiras, reprodutora e autora de livros do mundo. É uma grande honra para mim entrevistá-la para o meu blog Diário de Estudos de Falcoaria e para o site FalcoeirasBr. Muito obrigada por esta incrível oportunidade que será de grande ajuda para todos os falcoeiros brasileiros.

You are a third generation falconer, and falconry is in your blood.  You run the International Centre for Birds of Prey in the UK and you are one of the most important falconers, breeders and book writers in the world. It is a big honor for me to interview you for my blog Diário de estudos de falcoaria (Journal of falconry studies) and for the FalcoeirasBr website. Thank you very much for this incredible opportunity that will be of great help for all Brazilians falconers.


Usted es La tercera generación de cetreros, y La cetrería está en tu sangre. Usted administra el Centro Internacional de Aves Rapaces en el Reino Unido y es una de las más importantes cetreras, reproductora y escritora de libros del mundo. Es un gran honor para mi hacer esta entrevista para mi blog Diario de Estudios de Cetrería y para elsítio de FalcoeirasBr. Muchas gracias por esta increíble oportunidad que va a ser de gran ayuda para todos los cetreros brasileños.


Novidade!

International Owl Awareness Day

V ocês sabiam que hoje é uma data muito especial para as corujas? Hoje é o dia internacional da Consciência sobre as corujas, chamado em ing...