Você é a Terceira geração de falcoeiros, e a falcoaria está no seu sangue. Você administra o Centro Internacional de Aves de Rapina no Reino Unido e é uma das mais importantes falcoeiras, reprodutora e autora de livros do mundo. É uma grande honra para mim entrevistá-la para o meu blog Diário de Estudos de Falcoaria e para o site FalcoeirasBr. Muito obrigada por esta incrível oportunidade que será de grande ajuda para todos os falcoeiros brasileiros.
You are a third generation falconer, and falconry is in your blood. You run the International Centre for Birds of
Prey in the UK and you are one of the most important falconers, breeders and
book writers in the world. It is a big honor for me to interview you for my blog
Diário de estudos de falcoaria (Journal of falconry studies) and for the FalcoeirasBr
website.
Thank you very much for this incredible opportunity that will be of great help
for all Brazilians falconers.
Usted
es La tercera generación de cetreros, y La cetrería está en tu sangre. Usted
administra el Centro Internacional de Aves Rapaces en el Reino Unido y es una
de las más importantes cetreras, reproductora y escritora de libros del mundo.
Es un gran honor para mi hacer esta entrevista para mi blog Diario de Estudios
de Cetrería y para elsítio de FalcoeirasBr. Muchas gracias por esta increíble
oportunidad que va a ser de gran ayuda para todos los cetreros brasileños.
Falcoaria * Falconry * Cetrería
*Como você define a falcoaria? É apenas caça ou você considera as praticas modernas tais como o controle de fauna e o uso de aves de rapina na educação ambiental como falcoaria também?
*How do you define falconry? Is it only hunting
or do you consider the modern practices such as fauna control and the use of
raptors in environmental education as falconry, too?
* ¿Cómo usted define la cetrería?, ¿ Es solamente la caza o usted considera
que las practicas modernas como el control de fauna y el uso de rapaces en la
educación ambiental como cetrería también?
A
maioria dos falcoeiros puristas define a falcoaria como a arte de treinar uma
ave para capturar presas selvagens e permitir o falcoeiro de dividir esta
experiência. Eu quietamente faço isso no pequeno tempo livre que disponho.
Porém 99% do que eu faço usa termos de falcoaria, geralmente rapinantes que são
usualmente utilizados na falcoaria e muito dos mesmos métodos de treinamento
que tem sido usados há milênios, mas não seria considerado falcoaria pelos
puristas!Tendo dito isto muitos dos métodos de treinamento e criação de
raptores (e eu incluo corujas nesta palavra) tem melhorado grandemente nas
últimas quatro décadas o que é uma coisa muito boa para a falcoaria.
No Reino Unido qualquer pessoa com uma ave de
rapina no punho é considerada como falcoeiro pelo grande público. De todos os esportes de campo no Reino
Unido a Falcoaria é a mais aceita principalmente porque pessoas como eu a tem
tornado acessível ao público em demonstrações e por estarmos abertos à
visitação pública.Meu pai foi um dos melhores falcoeiros conhecidos
(Philip Glasier) ele era um falcoeiro até a essência, ainda sim ele entendia o
valor de todas as aves de rapina, não apenas aquelas adequadas para a caça, e
ele entendia a necessidade do público de valorizar a vida selvagem em todas as
suas formas.
Há
muitas pessoas no Reino Unido agora que estão aderindo à moda e na minha
opinião não estão apenas fazendo isso de uma maneira muito equivocada, mas por
todos as razões erradas, e sem intender que eles são na verdade uma ameaça para
a falcoaria. O que nós fazemos no ICBP é muito próximo da verdadeira falcoaria
e é claro nós a ensinamos também. Levar rapinantes para shoppings, colocá-los
nas cabeças das pessoas, deixar crianças pequenas segurem aves que são grandes
demais para elas ficarem seguras, permitir que qualquer pessoa passe a mão nas
aves (o que é muito ruim para as suas penas) não é falcoaria, mas isso não é o
que nós fazemos!
Most purist falconers
define falconry as the art of training a bird to catch wild prey and allow the
falconer to share in the experience. I quietly do this in what little spare
time I have. However 99% of what I do uses falconry terms, often raptors that
are traditionally used in falconry and much the same training methods that have
been used for millennia, but would probably not be termed falconry by the
purists! Having said that many of the training methods and husbandry of raptors
(and I include owls in that word) have improved greatly in the last four
decades which is a good thing for falconry.
In the UK anyone with
a bird of prey on their fist is considered a falconer by the general public. Of
all the field sports in the UK falconry is the most acceptable mainly because
people like myself have made it accessible to the public in demonstrations and
by being open to the public. My father was one of the best known falconers
(Philip Glasier) he was a falconer to the very end, yet to his credit he
understood the value of all birds of prey, not just those suitable for hunting,
and he understood the need for the public to value wildlife in all its forms.
There are many people
in the UK now who are jumping on that band wagon and in my opinion not only
doing it very badly, but for all the wrong reasons, and without understanding
that they are actually a threat to falconry. What we do at ICBP is pretty close
to true falconry and of course we teach it as well. Taking raptors into
shopping malls, putting them on people’s heads, letting small children handle
birds that are far too large for them to be safe, allowing all and sundry to stroke
raptors (which is very bad for their feathers) is not falconry, but that is not
what we do!
La
mayoría de los cetreros más puros definen la cetrería como el arte del
entrenamiento de un pájaro para atrapar presas silvestres y permitir que el
cetrero comparta de esta experiencia. Yo hago esto en silencio en el poco
tiempo libre que tengo. Sin embargo el 99% de lo que hago utiliza términos de
cetrería, a menudo aves rapaces que se utilizan tradicionalmente en cetrería y
mucho de los mismos métodos de entrenamiento que se han utilizado durante miles
de años, pero probablemente no sería denominado como cetrería por los puristas!
Habiendo dicho eso, muchos de los métodos de entrenamiento y cría de aves
rapaces (y yo incluyo búhos en esa palabra) han mejorado mucho en las últimas
cuatro décadas, lo que es muy bueno para la cetrería.
En el Reino Unido cualquier
persona con un ave de presa en su puño es considerada como cetrera por el
público en general. De todos los deportes de campo en Reino Unido, la cetrería es la más aceptable sobre todo porque gente
como yo la ha hecho accesible al público en presentaciones y por estarnos
abierto al público. Mi padre fue uno de los cetreros más conocidos (Philip
Glasier) él era un cetrero hasta el alma, sin embargo él entendía el valor de
todas las aves de presa, no sólo las adecuados para la caza, y comprendía la
necesidad de que el público valore la vida silvestre en todas sus formas.
Hay muchas personas en el Reino
Unido ahora que están adhiriendo a la moda y en mi opinión no solamente están
haciendo eso muy mal, pero por todas las razones equivocadas, y sin comprender
que en realidad son una amenaza para la cetrería. Lo que
hacemos en CIPA está bastante cerca de la verdadera cetrería y, por supuesto, la
enseñamos también. Llevar rapaces para los centros comerciales, ponerlas en la
cabeza de la gente, dejar que los niños pequeños manejen aves que son demasiado
grandes para que estén seguros, permitir que todos pasen la mano en las rapaces
(lo que es muy malo para sus plumas ) no es cetrería , pero eso no es lo que
hacemos !
* Qual seria o futuro da falcoaria?
* What would be the future of falconry?
* Cuál sería el futuro de la cetrería?
Você
realmente tem que definir o país sobre o qual você está pensando. Eu
suspeito que na Europa e possivelmente nos Estados Unidos haja mais grupos e
pessoas que são contra manter rapinantes de qualquer maneira, do que em
qualquer outra parte do mundo. Então para nós do Reino Unido o futuro da
falcoaria é algo que nós temos que manter os olhos bem abertos para garantir
que nós possamos continuar voando nossas aves. O futuro da falcoaria depende em
grande medida das pessoas que praticam à falcoaria e também daqueles que estão
reproduzindo as aves de rapina para venda. Todos precisam ser capazes de
observar tudo o que estão fazendo e se avaliar eticamente e dizer para eles
mesmos: eu não estou fazendo nada que possa causar dano à ave ou ao esporte da
falcoaria.
You really have to define the country that you are thinking about. I
suspect that Europe and possible the US have more people and groups who are
anti the keeping of raptors in any way, than there are in other parts of the
world. So for us in the UK the future of falconry is something that we have to
keep a very sharp eye on to make sure that we can still fly our birds. The
future of falconry lies to a greater extent in the hands of those practicing
falconry. Also those who are breeding birds of prey for sale. All need to be
able to look at all they are doing in an ethical manner and say to themselves I
am doing nothing that would harm the bird or the sport of falconry.
Usted
realmente tiene que decir cual país que usted está pensando. Yo sospecho que,
posiblemente, en Europa y en los Estados Unidos hay más grupos y personas que
están en contra el mantenimiento de aves rapaces de cualquier manera, que en
otras partes del mundo. Así que para el Reino Unido el futuro de la cetrería es
algo que tenemos que mantener los ojos bien abiertos para asegurarnos de que
podemos seguir volando nuestras aves. El futuro de la cetrería depende en gran
medida de las personas que practican la cetrería y también de aquellos que
están reproduciendo las rapaces para venta. Todo el mundo tiene que ser capaz
de observar lo que está haciendo y evaluar de manera ética y decirse a sí
mismo: no estoy haciendo nada que pueda dañar el pájaro o el deporte de la
cetrería.
* Começando na Falcoaria
* Starting in Falconry
* Empezando en La Cetrería
Como uma pessoa deve iniciar na Falcoaria?
How should a person start in falconry?
Cómo se debe empezar en la cetrería?
Novamente isso é apenas uma opinião mas a enorme diferença
entre treinar um rapinante e treinar qualquer outra coisa é que você pode matar
um rapinante se você cometer erros. Então leve isto em consideração e eu sou
fortemente contra aqueles que alegam que querem fazer isto sozinhos e se
beneficiar da experiência, porque na nossa experiência esse benefício não é
para as aves de rapina. Eu acho que há várias formas, uma é achar um bom, e eu
enfatizo a palavra bom, falcoeiro que esteja preparado para te ensinar. Há vantagens e desvantagens nisso.
Primeiramente nem todos os bons falcoeiros são bons
professores,e muitos são falcoeiros porque eles não lidam bem com as pessoas.
Vai levar muito tempo para aprender desta forma e você vai depender que alguém
faça isso de boa vontade, o que pode causar problemas. Eu acredito que a melhor
forma é participar de um bom, extenso, e sério curso, e você pagará pela sua
instrução que irá habilitar você, você irá aprender com aves experientes que
irão dar a você confiança, você deve ter a chance de pedir por conselhos e
ajuda posteriormente, se este for um bom curso.
Nick Fox sempre costumava dizer que se você queria aprender
a andar de cavalo você não deveria pegar um bronco destreinado, você aprenderia
em cavalos já treinados e seguiria em frente daí, eu concordo totalmente com
isso. Você, com certeza, tem que ter cuidado para escolher um bom curso, porque
nem todos o são, certamente no Reino Unido. O outro fato muito importante a se
lembrar é que depois de ter escolhido quem vai ajudá-lo, manter-se fiel com os
seus conselhos. Conheço muitas pessoas que telefonam para pedir conselhos para
uma tonelada de pessoas diferentes até que comecem encontrem o conselho que
eles acham que é certo. Eu não
tenho tempo para pessoas que fazem isso!
Again this is only an opinion but the huge difference between training a
raptor and training anything else is that you can kill a raptor if you make
mistakes. So taking that into consideration I am strongly against those who
state they want to do it alone and benefit from the experience, because in our
experience that benefit is not for the raptors. I think there are a couple of
ways, one is to find a good and I stress the word good, falconer who is
prepared to teach you. There are up sides and down sides to this.
Firstly not all good falconers are good teachers, and many are falconers
because they don’t deal well with people. It will take much longer learning
that way and you are reliant on someone doing this out of the goodness of their
heart, which can cause problems. I believe the best way is to go on a good,
extended, serious course, you will pay for your instruction which empowers you,
you will learn on experienced birds which will give you confidence, you should
have the chance to ask for advice and help afterwards if it is good course.
Nick Fox always used to say that if you wanted to learn to ride a horse
you would not go and get an untrained bronco, you would learn on already
trained horses and move on from there, I totally agree with that. You do
however have to be careful to choose a good course because not all are,
certainly in the UK. The other really important fact to remember is once you
have chosen whoever is going to help you, stick with their advice. I have known
many people who phone around for advice from a ton of different people until
they get the advice they think is right. I have no time for people who do that!
De
nuevo, esto es sólo una opinión, pero la gran diferencia entre el entrenamiento
de un raptor y entrenamiento de cualquier otra cosa es que se puede matar a una
rapaz si se comete errores. Así que
teniendo en cuenta que estoy fuertemente en contra de aquellos que afirman que
quieren hacer eso solos y beneficiarse de la experiencia, ya que en nuestra
experiencia este beneficio no es para las aves rapaces. Creo que hay un par de
maneras, una es encontrar un bueno y subrayo la palabra bueno, cetrero que esté
dispuesto a enseñarte. Hay ventajas y
desventajas en eso.
En
primer lugar, no todos los buenos cetreros son buenos maestros, y muchos son
cetreros porque no se ocupan bien con la gente. Tomará mucho más tiempo
aprender de esa manera y estará dependiente de alguien que estará haciendo esto
por bondad de su corazón, lo que puede causar problemas. Creo que la mejor
manera es ir hacer un bueno, largo y serio curso, pagará por su instrucción que
le autoriza, usted aprenderá con aves expertas lo que le dará confianza, usted
debe tener la oportunidad de pedir consejos y ayuda después, si es buen curso.
Nick Fox siempre decía que si usted
quería aprender a montar a caballo usted no iría a buscar un caballo salvaje
sin entrenamiento, usted aprendería con
caballos ya entrenados y continuaría de allí, y yo estoy totalmente de acuerdo
con eso. Sin embargo, usted tiene que tener cuidado al elegir un buen curso,
porque no todos son, sin duda en el Reino Unido. El otro hecho muy importante
para recordar es una vez que haya elegido la persona que te va a ayudar, siga
con sus consejos. He conocido a muchas personas que de llaman para un montón de
diferentes personas pidiendo consejos hasta que encuentren uno que piensan que
es correcto. ¡No tengo tiempo para las personas que hacen eso!
Autora de libros * Book writer * Escritora de libros
Como você se tornou escritora de
livros e como você avalia a importância do estudo para o falcoeiro?
How did you become a book writer and how do you
evaluate the importance of studying for becoming a falconer?
¿Cómo llegaste a ser una escritora de libros y cómo evalúa la importancia
de estudiar para convertirse en un cetrero?
Me pediram para escrever meu primeiro livro depois que
fizeram um filme sobre mim. Sobre o estudo eu acho que é vital principalmente
porque se você entende sobre a espécie que você planeja ter, ou tem e voa, faz
em vida selvagem, isso dará a você uma compreensão maior sobre como lidar com
ela já estando treinada. Entender os rapinantes e o mais importante ser capaz
de ler a sua linguagem corporal é fundamental.
I was asked to write my first book after there was a film made about me.
As for studying I think it is vital mainly because if you understand what the
species you are planning on having, or have and fly, does in the wild, it will
give you a greater insight into how to work with it in the trained state.
Understanding the raptors and importantly being able to read its body language
is key.
Me
pidieron que escribiera mi primer libro después de que hicieron una película
sobre mí. Acerca de los estudios, creo que es de vital importancia sobre todo
porque si usted entiende acerca de la especie que está planeando tener, o tiene
y vuela, hace en vida libre, esto le dará un mayor conocimiento de cómo
trabajar con ella estando entrenada. Comprender las rapaces y lo más importante, ser capaz de leer su
lenguaje corporal es la clave.
Reprodução * Breeding * Cría
*Hoje em dia como está o seu
programa de reprodução? Quais espécies vocês estão reproduzindo? Elas são
vendidas para falcoeiros ou reintroduzidas na natureza?
*Nowadays how is your breeding program?
Which species are you
breeding? Are they sold for falconers or reintroduced in the wild?
*Hoy en día, ¿cómo es su programa de cría? ¿Qué especies están criando?
¿Son vendidas para cetreros o reintroducidas en la naturaleza?
O nosso programa de criação nunca foi para fornecer aves para ninguém além de nós mesmos e para aprender sobre as diferentes espécies. Criamos uma série de espécies, e de vez em quando, se temos aves sobrando nós deixamos elas irem para outros centros ou indivíduos. Nós somos muito rigorosos e pedimos para ver fotos do alojamento, e pedimos e-mails nos dizendo por que eles querem as aves. Até que isso aconteça ninguém recebe quaisquer aves de nós.
Sobre
a soltura, não reproduzimos aves para a libertação aqui, para fazer isso não
poderíamos ser abertos à visitação pública e nem teríamos 73 espécies aqui,
estaríamos privados com apenas algumas espécies ameaçadas de extinção. Para
reproduzir seriamente para a soltura você precisa produzir um número razoável a
cada ano. No entanto o que fazemos é compartilhar nosso enorme conhecimento com
outras pessoas em projetos de reprodução para conservação, e foi assim que nos
envolvemos na crise dos Urubus no Sul da Ásia, onde criamos um programa de reprodução,
treinamos a equipe e estamos fortemente envolvidos na maioria dos aspectos do
projeto.
Our breeding programme never was to provide birds for anyone other than
ourselves and to learn about the different species. We breed a number of
species, and on occasion if we have spare birds will let them go to other
Centres or individuals. We are very strict and ask to see photos of the
housing, and emails letting us know what they want birds for. Until this
happens no one gets any birds from us.
On the release front, we do not breed birds for release here, to do that
we would not be open to the public nor would we have 73 species here, we would
be private with only a few endangered species. To breed seriously for release
you need to breed a reasonable number each year. However what we do is share
our enormous expertise with others on conservation breeding projects, which is
how we got involved in the Vulture Crisis in South Asia where we have designed
the breeding programme, trained the staff and are heavily involved in most
aspects of it.
Nuestro programa de cría nunca fue para proporcionar las
aves para cualquier persona que no sea nosotros mismos y para aprender acerca
de las diferentes especies. Nosotros criamos una serie de especies, y en
ocasiones, si tenemos pájaros extras, nosotros permitimos que ellos van para
otros centros o individuos. Somos muy estrictos y pedimos para ver fotos de la
vivienda, y los preguntamos por e-mail para que quieren las aves. Hasta que
esto suceda nadie obtiene ningún pájaro de nosotros.
En términos
de liberación, no criamos aves para la liberación aquí, para eso no podríamos
estar abiertos al público, ni tendríamos 73 especies aquí, estaríamos privados
con sólo unas pocas especies en peligro de extinción. Para criar seriamente para
la liberación es necesario que se crie un número razonable a cada año. Sin
embargo, lo que hacemos es compartir nuestra enorme experiencia con otros en
proyectos de reproducción, que es como nos involucramos en la Crisis del Buitre
en el sur de Asia, donde hemos diseñado el programa de cría, capacitamos al
personal y estamos muy involucrados en la mayoría de los aspectos del mismo.
Projetos de Educação ambiental * Educational Environmental Projects * Proyectos de educación ambiental
*Qual é a importância dos projetos de educação ambiental para a conservação das aves de rapina? É importante para nós, falcoeiros, participar ativamente destes eventos ou projetos?
*What is the importance of educational environmental projects for the conservation of the birds of prey? Is it important for us falconers to participate actively in these events or projects?
* ¿Cuál es la importancia de los proyectos de educación ambiental para la
conservación de las aves de presa?, ¿ Es importante para nosotros cetreros
participarnos activamente de estos proyectos o eventos?
É algo que falcoeiros podem estar envolvidos, na verdade,
muitos estão, o Fundo Peregrine nos EUA, nós aqui no Reino Unido, todo o
trabalho que Nick Fox faz, o projeto Mauritius Kestrel com Carl Jones, todos
estes são falcoeiros que colocam sua experiência em projetos, tanto na pesquisa
de reprodução em cativeiro quanto na educação. O aspecto da educação é crucial, porque se as
pessoas não querem uma espécie de árvore, ave, mamífero e assim por diante,
onde eles vivem,a espécie tem pouca chance de sobrevivência.
Na abordagem mais direta da educação, como fazer palestras
em escolas e realizar eventos externos, sim, eles podem ser muito valiosos se
bem feitos e sublinho o se bem feitos. Como eu disse antes de arrastar aves em
ambientes inadequados, tais como centros comerciais e deixar todos passarem a
mão neles e maltratar eles não é uma boa maneira de fazê-lo.
Demonstrações de vôo externos podem ser feitas muito bem ou
podem ser terríveis, cabe aos falcoeiros entenderem que o que eles fazem na
frente do público terá um efeito e que precisa ser pensado. Provavelmente o
mais importante para além do bem-estar físico e mental dos pássaros é garantir
que você não está incentivando as pessoas a fazer e obter o seu próprio pássaro
sem qualquer entendimento ou conhecimento de como cuidar dele, a intensidade do
ruído, o seu tempo de vida e assim por diante.
It is something that falconers can be involved in,
indeed many are, the Peregrine Fund in the US, us here in the UK, all the work
that Nick Fox does, the Mauritius Kestrel project with Carl Jones, all of these
are falconers who put their expertise in the projects in both captive breeding
research and education. The education aspect is crucial because if people don’t
want a species of tree, bird, mammal and so on, where they live, it has little
chance of survival.
In the more direct approach of education such as
lecturing in schools and doing external events, yes they can be very valuable
if done well and I stress the if done well. As I said before dragging birds
into unsuitable environments such as shopping malls and letting all and sundry
stroke and maul them is not a good way of doing it.
External flying
demonstrations can be done really well or can be appalling, it is up to the
falconers to understand that whatever they do in front of the public will have
a knock on effect and that needs to be thought about. Probably the most
important apart from the physical and mental welfare of the birds is to make
sure that you are not encouraging people to do out and get their own bird
without any understanding or knowledge of how to look after it, how noisy it
is, how long it will live and so on.
Es algo
que los cetreros pueden participar, de hecho muchos de ellos lo hacen, el Fondo
Peregrino en los EE.UU., nosotros aquí en el Reino Unido, todo el trabajo que
Nick Fox hace, el proyecto de Mauricio Kestrel con Carl Jones, todos estos son
cetreros que ponen su experiencia en los proyectos, tanto en la investigación
de cría en cautividad y en la educación. El aspecto educativo es crucial porque
si la gente no quiere una especie de árbol, ave, mamífero y así sucesivamente,
donde ellos viven, la especie tiene pocas posibilidades de sobrevivir.
En el
enfoque más directo de la educación, como la docencia en las escuelas y haciendo
eventos externos, sí que puede ser muy valiosa si se hace bien y yo subrayo la
si se hace bien. Como dije antes, arrastrar las aves en ambientes no adecuados,
como centros comerciales y dejar cualquier persona pasen la mano en ellas y las
maltraten no es una buena manera de hacerlo. Demostraciones de vuelo externos
se pueden hacer muy bien o pueden ser terribles, le corresponde a los cetreros
que entender es importante que los cetreros comprendan que lo que ellos hacen
frente a la opinión pública tendrá un golpe de efecto y que necesita ser
pensado. Probablemente lo más importante aparte del bienestar físico y mental
de las aves es asegurarse de que usted no está incentivando a la gente a salir y conseguir su propio pájaro sin ninguna
comprensión o conocimiento de cómo cuidar de él, lo ruidoso que es, cúanto
tiempo va a vivir y así sucesivamente.
Conservação * Conservation * Conservación
*Você fala muito sobre conservação e você reproduz muitas espécies raras de corujas para ajudar na sua sobrevivência. Quais são as espécies mais ameaçadas de corujas hoje em dia? É a perda de habitat ainda a principal ameaça às corujas? Como poderiam os falcoeiros ajudar na sua sobrevivência?
*You talk a lot about conservation and you
breed many rare species of owls to help their survival. Which is the most
endangered species of owls nowadays? Is the loss of habitat still the major
threat to owls? How could falconers help their survival?
*Usted habla mucho acerca de la conservación y usted cría muchas especies
raras de búhos para ayudar su supervivencia. ¿Cuáles son las especies más
amenazadas de búhos hoy en día? La pérdida de hábitat sigue siendo la principal
amenaza para los búhos? ¿Cómo podrían los cetreros ayudar en su
supervivencia?
Há seis espécies de corujas em estado crítico de extinção no
momento, no entanto este o número está aumentando, as espécies criticamente
ameaçadas são o nível mais alto da Lista Vermelha da IUCN, que você pode
acessar on-line, muito mais espécies estão em perigo, ameaçada, vulnerável ou
diminuindo.
http://www.oeco.org.br/dicionario-ambiental/27904-entenda-a-classificacao-da-lista-vermelha-da-iucn/
Provavelmente a melhor maneira dos falcoeiros ajudarem é
aumentar a conscientização, dissipar alguns dos mitos em torno das corujas,
muitas pessoas veem elas como portadoras de presságios como doenças ou de
presságios de morte, que é claro para nós no Reino Unido que isso é lixo e se
fosse esse o caso, eu deveria ter morrido há muito tempo! No entanto, para
pessoas em outros países, pode ser uma grande coisa. Então ensinar as pessoas
que as corujas são realmente importantes, eles pegam os ratos e camundongos que
destroem colheitas e, geralmente, eles não causam quaisquer conflitos com os humanos,
é um bom caminho a percorrer.
No entanto, você não precisa de uma coruja rara para fazer isso, assim
como é realmente importante não ter abutres usados indiscriminadamente para a educação, quando muitos seriam
mais valiosos em projetos de reprodução. Uma espécie comum é tão valiosa como
uma ferramenta educacional, mas, novamente, certifique-se que usando animais
vivos você não está incentivando outros a querer tê-los também. Isso pode ser
contra-produtivo como vimos.
O outro
aspecto é ensinar as pessoas que o habitat é vital e não apenas para as aves de
rapina, mas para tudo, incluindo nós. Se derrubarmos todas as árvores e teremos
um deserto como mundo. Árvores nos dão água, estabilidade do solo e oxigênio,
além de serem bonitas e boas para a alma. E elas são um habitat para milhões de
outros seres vivos cujas casas nós estamos destruindo muitas vezes sem uma boa
razão a longo prazo.
There are six species of Critically Endangered Owls at the moment,
however that number is increasing, the Critically Endangered species are the
highest level of the IUCN Red List, which you can access online, many more
species are Endangered, Threatened, Vulnerable or decreasing.
Probably the best way for falconers to help is to increase awareness,
dispel some of the myths around owls, many people see them as ill omens or
omens of death which of course to us in the UK is rubbish and if that were the
case I should have died a long time ago! However to people in other countries
it can be a big thing. So teaching people that owls are really important, they
catch the rats and mice that destroy crops and generally they do not cause
humans any conflicts, is a very good way to go.
http://www.iucnredlist.org/
However you do not need a rare owl to do this, just as
it is really important not to have vultures used indiscriminately for education
when many would be more valuable in breeding projects. A common species is just
as valuable as an educational tool, but again, make sure that by using live
animals you are not encouraging others to want to have them as well. That can
be counter-productive as we have seen.
The other aspect is to teach people that habitat is
vital and not just for raptors, but for everything including us. Take down all
the trees and we will have a desert for a world. Trees give us water, soil
stability and oxygen as well as being beautiful and good for the soul. And they
are a habitat for millions of other living things whose homes we are destroying
often for no good long term reason.
Hay
seis especies de Búhos en peligro crítico de extinción en la actualidad, sin
embargo, el número está aumentando, las especies en peligro crítico son el más
alto nivel de la Lista Roja de la IUCN, que se puede acceder en internet,
muchas más especies están en peligro de extinción, amenazadas, vulnerables o
disminuyendo.
Probablemente
la mejor manera de ayuda de los cetreros es aumentar la conciencia, disipar
algunos de los mitos alrededor de los búhos, muchas personas los ven como
portadores de presagios de enfermedad o presagios de muerte, que por supuesto a
nosotros en el Reino Unido lo vemos eso como basura y si ese fuera el caso yo
debería estar muerta hace mucho tiempo! Sin embargo, para las personas de otros
países eso puede ser una gran cosa. Así que enseñar a las personas que los búhos son realmente importantes, que
capturan las ratas y ratones que destruyen los cultivos y en general no causan
conflictos a los seres humanos, es una muy buena manera de ayudar.
Sin
embargo, usted no necesita un ave rara para hacer esto, así como realmente es
importante no tener buitres usados indiscriminadamente para la educación cuando
muchos serían más valiosos en proyectos de reproducción. Una especie común es
tan valiosa como una herramienta educativa, pero de nuevo, asegúrese de que
mediante el uso de animales vivos que tú no está incentivando a otros a querer
tenerlos también. Eso puede ser contraproducente, como hemos visto.
El otro
aspecto es enseñar a la gente que el hábitat es vital y no sólo para las aves
rapaces, pero para todo, incluyendo nosotros. Corte todos los árboles y vamos a
tener un desierto como mundo. Los árboles nos dan el agua, la estabilidad del
suelo y oxígeno, además de ser hermosos y buenos para el alma. Y son un hábitat
para millones de otros seres vivos cuyos hogares estamos destruyendo a menudo
sin una buena razón a largo plazo.
Mulheres na Falcoaria * Women in Falconry * Mujeres en la Cetrería
Temos um grupo falcoaria feminino no Brasil chamado
FalcoeirasBr e há cerca de 30 mulheres no Brasil que estão começando na
falcoaria ou que já trabalham em empresas de controle de fauna usando a
falcoaria.
We have a
female falconers group in Brazil called FalcoeirasBr
and there are around 30 women in Brazil that are starting in falconry or
who already work in fauna control companies using falconry.
Tenemos un grupo
de cetreras femeninos en Brasil llamado FalcoeirasBr y hay alrededor de 30
mujeres en Brasil que están empezando en la cetrería o que ya trabajan en
empresas de control de la fauna mediante el uso de la cetrería.
Como você vê a presença das
mulheres na falcoaria moderna?
How do you see the presence of women in modern
falconry?Cómo usted ve la presencia de las mujeres en la cetrería moderna?
Não
tenho a certeza que eu já tivesse alguma vez realmente considerada a presença
de mulheres na falcoaria moderna. Certamente, até recentemente não havia muitas
mulheres participando na falcoaria, mas isso está mudando rapidamente. Eu acho
que eu gostaria de dizer que esta é provavelmente uma coisa boa, mas novamente,
apenas se as mulheres fazerem o que elas estão fazendo bem e de preferência
melhor do que os homens!
I am not sure I have
ever really considered the presence of women in modern falconry. Certainly up
until recently there were not many women partaking in falconry, but that is
changing rapidly. I guess I would say that this is probably a good thing, but
again, only if the women do whatever they are doing well and preferably better
than the men!
No estoy segura de que me había
considerado realmente acerca de la presencia de las mujeres en la cetrería
moderna. Seguro que hasta hace poco no había muchas mujeres que tomaban parte
en la cetrería, pero eso está cambiando rápidamente. Supongo que yo diría que
este es probablemente una cosa buena, pero de nuevo, sólo si las mujeres hacen
lo que están haciendo bien y preferiblemente mejor que los hombres!
Qual é o maior desafio para as
mulheres na falcoaria hoje?
What is the main challenge for women in
falconry nowadays?¿Cuál es el mayor desafío para las mujeres en la cetrería hoy?
Homens eu suspeito são o principal desafio, e muitas vezes
as mulheres cometem o erro de tentar forçar muito, ou se fazerem ouvir muito, isso
não é uma competição. Claro que eu sei que eu sou famosa por falar sobre estes
temas, mas eu tenho feito este trabalho por 50 anos, e, no final, se você vai
apenas progredindo e fazendo o que quer que você faça bem feito, as pessoas vão
começar a tomar conhecimento. Suponho que eu tive que me esforçar muito mais do
que se eu fosse homem, mas isso acontece para quase tudo onde os homens são
maioria. No final pense sobre lobos e elefantes! As líderes são as fêmeas!
Basta pensar sobre o que você está fazendo, fazê-lo bem e,
eventualmente, é menos provável que você seja ignorada e se você for ignorada,
então quem quer que esteja sendo rude o suficiente para não perceber você ou
suas opiniões provavelmente não é alguém com quem vale a pena perder tempo de
qualquer maneira!
Provavelmente a pior
coisa que as mulheres terão de enfrentar na falcoaria são as outras mulheres, é
incrível como muitas mulheres me atacam em fóruns e coisas como o Facebook !!
Mal sabem elas que eu não leio isso - eu simplesmente ignoro!
Men I suspect is the main challenge, and often women make the mistake of
trying to push too hard, or make try to themselves heard too much, it is not a
competition. Of course I know I am renowned for speaking out on topics, but I
have been doing this job for 50 years, and in the end if you just keep going
and do whatever you are doing really well, people will start to take notice. I
suppose I have had to push a great deal harder than I would have had to have
done had I been male, but that goes for almost anything where it is more
dominated by males. In the end think about wolves and elephants! The leaders
there are female!
Just think about what you are doing, do it well and eventually you are
less likely to be ignored and if you are ignored, then whoever is being rude
enough to take no notice of you or your opinions is probably not worth wasting
time on anyway! Probably the worst thing women will have to face in falconry is
other women, it’s amazing how many females take a hit at me on forums and
things like Facebook!! Little do they know that I don’t read it - I just ignore
it!
Los
Hombres son los que sospecho que sean el
principal reto, y a menudo las mujeres cometen el error de tratar de forzar
demasiado, o tratar de hacerse oír demasiado, no es una competencia. Por
supuesto que sé que soy conocida por hablar sobre estos temas, pero he estado
haciendo este trabajo durante 50 años, y al final es sólo seguir adelante y
hacer lo que se está haciendo muy bien, y la gente comenzará a tomar nota.
Supongo que haya tenido que esforzarme mucho más de lo que hubiera tenido que hacer
si hubiera sido varón, pero eso es así para casi cualquier cosa donde los
hombres dominan. ¡Al final piense en los lobos y elefantes!, ¡ Los líderes son
las hembras!
Basta
con pensar en lo que está haciendo, hacerlo bien y, finalmente, es menos
probable que sea ignorada y si es ignorada entonces quien es lo suficientemente
grosero a no hacer caso de usted o de sus opiniones, ¡probablemente no es una
persona con quien vale la pena perder el tiempo en de todos modos!
Probablemente la peor cosa que las mujeres tendrán que enfrentarse en la
cetrería son las otras mujeres, es increíble la cantidad de mujeres que me
atacan en foros y cosas como Facebook !! Lo que no saben es que yo no leo esas
cosas - ¡sólo las ignoro!
Compreendendo as corujas * Understanding owls * Entendiendo los búhos
* Seu livro Entendendo corujas é um dos únicos dedicado só para elas, e deve ser lido por todas as pessoas que pensamem ter uma coruja. Como você decidiu escrever este livro? Como foi sua recepção em todo o mundo?
* Your book Understanding owls is one of the
only dedicated just to them, and it must be read by all people considering
having an owl. How did you decide to write this book? How was its reception worldwide?
* Su libro Comprendiendo los búhos es uno de los únicos dedicados sólo para
ellos, y debe ser leído por todas las personas que consideran tener una
lechuza. ¿Cómo usted se decidió a escribir este libro? ¿Cómo fue su recepción
en todo el mundo?
Eu não tenho idéia por que mais pessoas não escreveram sobre
corujas, embora existam alguns livros muito bons sobre corujas lá fora. Eu acho
que ter tantas aves e treinar tantas corujas, isso me dá uma visão sobre elas
que alguém com apenas uma ou duas corujas não é capaz de ter. Eu tenho que
dizer que eu ao ver o meu livro sendo citado me faz perceber que eu deveria
fazer outro, e deixar de lado alguns dos comentários que eu fiz, que ao longo
de muitos hoje eu entendo mais sobre isso. Eu acho que as pessoas gostaram do
livro, já que vendeu muito!
I have no idea why more people have not written about owls, although
there are some very good books on owls out there. I guess having so many birds
and training many owls, that gives me an insight into them that someone with
only one or two is unable to get. I have to say I find having my book quoted
makes me realise that I should do another one, and put right some of the
comments that I made which over many more years I understand more about! I
guess people liked the book as it did sell.
No
tengo ni idea de por qué más personas no han escrito sobre búhos, aunque hay
algunos muy buenos libros sobre búhos por ahí. Supongo que teniendo tantas aves
y entrenando muchos búhos, eso me da una idea de ellos que alguien con sólo uno o dos no es capaz de
conseguir. Tengo que decir que al ver mi libro citado me doy cuenta de que
tengo que hacer otro, y dejar de lado algunos de los comentarios que he hecho
que durante muchos más años hoy entiendo mucho más acerca de eso! Supongo que a
la gente le gusta el libro ya que él realmente fue muy vendido.
Quando você se interessou em
voar corujas e qual foi a sua primeira coruja?
When did you get interested in flying owls and
what was your first owl?
?Cuándo usted se interesó por los búhos y cuál fue su primer búho?
Quando abrimos ao público esperando educá-los sobre as aves
de rapina nós só voávamos algumas poucas aves, principalmente espécies de
falcoaria, como falcões, buteos, gaviões e
águias. Uma vez que começamos a entender que todas as aves de rapina diurna e
noturna são a) incríveis e b) muito mal compreendidas, nós procuramos treinar
outros grupos de aves de rapina, então começamos seriamente com as corujas no
início da década de 1970 e eu tive um macho de Bufo-real que
nós reproduzimos no Centro e que ia para a faculdade comigo em Londres, e assim
ele cresceu e permaneceu como parte da minha vida por 38 anos, seu nome era
Mozart.
When we opened to the public to hopefully educate them about birds of
prey we only flew a very few birds, mainly falconry species such as falcons,
buzzards, hawks and eagles. Once we started to understand that all birds of
prey diurnal and nocturnal are a) amazing and b) very misunderstood, we looked
at training other groups of raptors, so we started seriously with owls in the
early 1970’s and I had a male Eurasian Eagle Owl that we bred at the Centre and
who came to college with me in London as he grew up and remained a part of my
life for 38 years, his name was Mozart.
Cuando
abrimos al público para educarlos acerca de las aves de presa nosotros sólo
volábamos muy pocas aves, principalmente las especies de cetrería como
halcones, buitres, halcones y águilas. Una vez que empezamos a entender que
todas las aves rapaces diurnas y nocturnas son a) increíbles y b) muy mal
entendidas, nos fijamos en entrenar otros grupos de aves rapaces, así que empezamos
en serio con los búhos en la década de 1970 y que había un varón de Eurasia Búho que nosotros criamos en el
Centro y que iba a la universidad conmigo en Londres, y así él creció y siguió
siendo una parte de mi vida durante 38 años, su nombre era Mozart.
Qual é a sua espécie de coruja
favorita?
What is your favorite owl species?¿Cuál es su especie favorita de Búhos?
Eu não tenho uma, e eu me esforço para não ter favoritos.
I don’t have one, I try very hard not to have favourites.
Yo no tengo una y yo me esfuerzo para no tener favoritos.
“As an owl sits looking at you, its round face, large head,
forward-facing eyes, an alert look might persuade you that it is wise, as is so
often stated. Sadly that is probably not the case, and having trained a fair
number of owls now, I have to say that if there was anything going on in their
heads I would be surprised.”
"Quando uma coruja se senta olhando para você, seu
rosto redondo, cabeça grande, olhos voltados para a frente, um olhar atento
pode persuadi-lo de que é sábia, como tantas vezes foi afirmada. Infelizmente
isso provavelmente não é o caso, e tendo treinado um bom número de corujas
agora, eu tenho que dizer que se tivesse alguma coisa acontecendo em suas
cabeças eu ficaria surpresa. "
"Cuándo
un búho se sienta mirando a ti, su cara redonda, cabeza grande, ojos mirando
hacia el frente, una mirada de alerta podría persuadir a usted que es sabio,
como tan a menudo se dice. Lamentablemente, eso probablemente no es el caso, y
después de haber entrenado a un buen número de búhos ahora, tengo que decir que
si había algo que se pasa en sus cabezas yo me sorprendería.”
Understanding owls
*Você diz no seu livro que as
corujas não são tão inteligentes como muitas pessoas pensam. É mais difícil
treinar uma coruja do que as aves de rapina diurnas?
*You say in your
book that owls are not wise animals as many people think. Is it more difficult
to train owls than the diurnal birds of prey? Why?
Usted dice en su libro que los búhos no son animales tan inteligentes como
las personas imaginan. ¿Es más difícil entrenar búhos que las aves de presa
diurnas?
Você tem que se lembrar que as corujas são um táxons
completamente diferente das aves de rapina diurnas, elas se comportam de forma
diferente, tendo dito que eu não acho que as corujas eram tão sábias quanto as
pessoas pensam, e eu estou feliz que eu disse isso, em vez de afirmar que eu
não acho que elas eram sábias - ponto, eu gostaria de colocar um pedido de
desculpas no próximo livro sobre corujas, porque não é que elas sejam sábias ou
não, é que elas reagem de forma diferente de muitas aves de rapina diurnas. Mas
o mesmo poderia ser dito sobre um número de espécies de aves de rapina diurnas
também. Alguns dos gaviões de peinacho podem levar um longo tempo para
decidirem voar para o punho, já os accipiters se movimentam como um relâmpago.
Aqui é onde conhecer e compreender as espécies em estado
selvagem faz com que seja mais fácil de entender elas no estado treinado.
Corujas tendem a não ser de fazer e acontecer, elas são discretas ao extremo e isso
reflete em seu comportamento quando elas
são treinados. Tenha em mente também que estamos geralmente voando nossas
corujas na luz do dia particularmente em momentos do dia quando elas não
estariam voando para fora no aberto, de modo que faz a diferença para como eles
se comportam.
Lamento o que está acontecendo com as corujas no momento.
Porque tende a ser melhor para o bem-estar da coruja para treinar uma ave criada
à mão, torna-se um pouco mais fácil em alguns aspectos de possuir uma. Mas
essas pessoas que colocam pequenas corujas, tais como as corujas Otus amarradas
(o que eu desaprovo fortemente) ao lado de corujas Bufo reais, estão sendo
muito cruéis com as suas aves. Seria como eu colocá-lo em uma gaiola ao lado de
um tigre comedor de homem (mulher) sem você saber que a gaiola estava segura,
você ficaria extremamente estressado e com razão.
Tigres que matam as pessoas são extremamente assustadores,
eu estive perto de um e eu não estava confortável de forma alguma. Há um vídeo
no Youtube de uma Ptilopsis leucotis
amarrada que quando uma coruja de igreja
é trazida para perto ela vai inchando o que é indicador de ameaça, quando
mostrada uma Bufo Real ela aperta todas as suas penas e tenta não ser vista. Os
idiotas fazendo isto deveria ter o pássaro tirado deles - eles estão
deliberadamente assustando-o para fazer as pessoas rirem - eles não têm
compreensão dos seus pássaros e certamente não tem sentimentos por eles, ou se eles
tiverem, por que diabos eles estão submetendo sua coruja a esse tipo de
tratamento cruel e completamente injustificado.
Não, corujas não são mais difíceis de treinar do que outras
aves de rapina, eles só precisam de ser compreendidas e o treinamento precisa
ser pensado, e o uso final da ave deve ser aceitável para a aquele indivíduo de
coruja, para a sua espécie e para o resto das pessoas envolvidas com as aves de
rapina.
You have to remember that Owls are a completely different taxa from the
diurnal birds of prey, they behave differently, having said that I did not think
that owls were as wise as people think, and I am glad I said that rather than
stating that I did not think they were wise – period, I would put an apology in
the next book about owls because it is not that they are wise or not, it is
that they react differently from many diurnal birds of prey. But then the same
could be said about a number of species of diurnal raptors as well. Some of the
Hawk Eagles can take a long time to make up their minds about flying to the
fist, where the accipiters move like greased lightning.
Here it is where knowing and understanding the species in the wild makes
it easier to understand in the trained state. Owls tend not to be smash and
grab merchants, they are stealth in the extreme and that reflects in their
behavior when they are trained. Bear in mind too that we are usually flying our
owls in the daylight particularly at times of the day when they would not be
flying out in the open, so that makes a difference to how they behave.
I deplore what is happening with owls at the moment. Because it tends to
be better for the welfare of the owl to train a hand-reared bird, it makes it a
little easier in some respects to own one. But these people who put tiny owls
such as scops owls tethered (which I strongly disapprove of) next to Eagle Owls
are being very unkind to their birds. It would be like me putting you in a cage
next to a known man (woman) eating tiger without you knowing that the cage was
secure, you would be extremely stressed and rightly so.
Tigers that kill
people are extremely scary, I have been near to one and I was not comfortable
at all. There is a video on Youtube of a tethered White Faced Scops Owl that
when a Barn Owl is brought close to it goes into it’s puffed up threat display,
when shown an eagle owl it tightens all its feathers and tries not to be seen.
The idiots doing this should have the bird taken away from them – they are
deliberately scaring it to make people laugh – they have no understanding of
their birds and certainly no feelings for them, or if they do, why the hell are
they subjecting their owl to that sort of cruel and completely unjustified treatment.
No, Owls are not more difficult to train than other birds of prey, they
just need to be understood and the training needs to be thought about, and the
final use of the bird needs to be acceptable for the individual owl, the
species and for the rest of the people involved in birds of prey.
Hay
que recordar que Los búhos son de taxones completamente diferente de las aves
de presa diurnas, se comportan de manera diferente, después de haber dicho eso yo
no creo que los búhos no eran tan sabios como la gente piensa, y estoy contenta
de haber dicho eso en vez de decir que no creía que ellos eran sabios - punto,
yo pondré una disculpa en mi próximo libro sobre búhos porque no es que ellos
sean sabios o no, es que reaccionan diferente a muchas aves de presa diurnas.
Pero entonces lo mismo podría decirse de una serie de especies de rapaces
diurnas también. Algunos de los águilas azores pueden tomar mucho tiempo para
decidirse acerca de volar al puño, donde los accipiters se mueven como un
relámpago.
Aquí
es donde el conocimiento y la comprensión de la especie en la naturaleza haz
que sea más fácil de entenderlas en el estado entrenado. Búhos tienden a no
llamar la atención, son el sigilo en el extremo y eso refleja en su comportamiento cuando están
entrenados. Tenga en cuenta también que estamos por lo general volando nuestros
búhos en la luz del día sobre todo en los momentos del día cuando no estarían
volando a la intemperie, por lo que hace una diferencia en cómo se comportan.
Deploro
lo que está sucediendo con los búhos en este momento. Debido a que tiende a ser
mejor para el bienestar de la lechuza para entrenar a un pájaro criado a mano, eso
hace que sea un poco más fácil en algunos aspectos a tener una. Pero estas
personas que ponen pequeños búhos como búhos Ota amarrados (lo que yo desapruebo fuertemente)
al lado de búho real están siendo muy crueles con sus aves. Sería como si yo le pusiera en una jaula al lado de un tigre conocido
por comer hombre (mujer) sin que supiera que la jaula estaba segura, usted se
quedaría muy estresado y con razón.
Tigres
que matan a la gente son muy atemorizantes, he estado cerca de uno y no estaba
cómoda en absoluto. Hay un video en Youtube de un buhó Ptilopsis
leucotis atado que cuándo una
lechuza común se lleva cerca de ella, ella se hincha indicando la amenaza,
cuando se muestra un búho real ella aprieta todas sus plumas y trata de no ser
vista. Los idiotas haciendo esto debería tener el ave quitado de ellos – ellos
están deliberadamente asustando el ave
para hacer reír a la gente - ellos no tienen conocimiento de sus pájaros y
ciertamente no hay sentimientos por ellos, o si lo tienen, ¿por qué diablos
están sometiendo su búho a ese tipo de tratos crueles y completamente
injustificados?.
No,
búhos no son más difíciles de entrenar que otras aves de presa, sólo necesitan
ser comprendidos y el entrenamiento tiene que ser pensado, y el uso final del
pájaro tiene que ser aceptable para este búho individual, la especies y para el
resto de las personas involucradas en las aves de rapiña.
*Mesmo não sendo tão inteligentes, as corujas são "... nos dias de hoje, provavelmente, um dos grupos mais populares de aves que existem". Por que são tão populares hoje em dia corujas? É bom ou ruim para a conservação das corujas?
*Even being not so intelligent, owls are “… these days probably one of the most popular group of birds there are”. Why are owls so popular nowadays? Is it good or a bad thing for the conservation of owls?* Aun no siendo tan inteligentes, los búhos son "... en estos días, probablemente, uno de los grupos más populares de las aves que hay". ¿Por qué son tan populares hoy en día los búhos? ¿Es bueno o malo para la conservación de los búhos?
Corujas nem sempre foram populares, mas no mundo
desenvolvido há menos superstições sobre elas do que em muitos países e que
eles são amadas por muitas pessoas. Eu suspeito que, em parte porque elas não
são realmente vistas matando coisas como um accipiter e elas têm um rosto
virado para a frente o que torna o seu olhar um pouco mais como o dos seres
humanos. No Reino Unido elas são relativamente baratas, fáceis de obter e manejáveis.
Isso é até que elas entrem em condição de reprodução e comecem a vocalizar a
noite toda!
Se eu acho que isso é uma coisa boa para a conservação das
corujas, provavelmente não. Não estou convencida de que muitas pessoas terem
corujas em cativeiro é uma coisa boa, eu estaria se eu soubesse que elas
estavam todas sendo mantidas e utilizadas moralmente, infelizmente este não é o
caso.
Owls have not always been popular but in the developed world there are
less superstitions about them than in many countries and so they are loved by
many people. I suspect partly because they are not actually seen killing things
as a Sparrowhawk is and they have a forward facing face which makes them look a
little more like humans. They are, in the UK, relatively cheap, easy to obtain
and manageable. That is until they come into breeding condition and start
hooting all night! Do I think this is a good thing for the conservation of
owls, probably not. I am not convinced
that many people having owls in captivity is a good thing, I would be if I knew
they were all being kept well and used morally, sadly this is not the case.
Búhos no siempre han sido
populares, pero en el mundo desarrollado hay menos supersticiones sobre ellos
que en muchos países y por lo tanto son amados por muchas personas. Sospecho
que, en parte porque no son realmente vistos matando cosas como los accipiters y
tienen una cara que mira hacia delante que hace que sean vistos un poco más
como los seres humanos. En el Reino Unido los búhos son relativamente baratos,
fáciles de obtener y manejables. Eso es hasta que entran en estado de
reproducción y comienzan a vocalizar toda la noche!
Si yo creo que esto es una bueno
para la conservación de los búhos, probablemente no. No estoy convencida de que
muchas personas teniendo búhos en cautiverio sea una buena cosa, yo tendría si
yo supiera que están todos siendo mantenidos bien y utilizados moralmente, por
desgracia esto no es el caso.
“ E até mesmo como aves a serem usadas para a caça,
embora eu tenha que dizer que eu acho que elas estão longe de serem ideais para
esse último objetivo ou finalidade."
“And even as birds to use for hunting, although I
have to say I think they are far from ideal for that last objective or aim”
“Y incluso como aves a utilizar para la caza, aunque
tengo que decir que creo que estén lejos de ser ideales para ese último
objetivo o finalidad "
Understanding owls
*Você realmente não recomenda
corujas para a caça, embora você descreve como você deve treiná-las para este
uso e recomenda a grande coruja orelhuda como um das melhores para a caça. Existem muitas pessoas caçando com
corujas na Inglaterra?
*You really don´t recommend owls for hunting,
although you describe how you should train them for this use and recommend the
great horned owl as the best one for hunting.
Are there many people
hunting with owls in England?
* ¿Usted realmente no recomienda los búhos para la caza, aunque usted
describe cómo entrenarlos para este uso y recomendar el búho real como el mejor
para la caza. ¿Existen muchas personas cazando con los búhos en Inglaterra?
Não, eu não recomendo corujas para a caça, eu teria pensado
que um dos principais pontos de caçar com um raptor é ser capaz de ver todo o
evento natural acontecendo, se você caçar uma coruja de noite o que você está
conseguindo, além de permitir que sua coruja cace? No entanto, realmente não
importa o que eu acho que sempre haverá pessoas que querem fazê-lo, e portando
escrevendo assim sobre isso. Quanto se há alguém caçando uma coruja no Reino
Unido, eu não tenho a menor ideia!
No I don’t recommend owls for hunting, I would have thought that one of
the main points of hunting with a raptor is to be able to see the whole natural
event happening, if you hunt an owl at night what are you achieving, apart from
allowing your owl to hunt. However it really does not matter what I think there
will always be people who want to do it, thus writing about it. As for is there
anyone hunting an owl in the UK, I am afraid I have not got a clue!
No recomiendo
búhos para cazar, yo habría pensado que uno de los principales puntos de la
caza con una rapaz es ser capaz de ver todo el evento natural pasando, si usted
caza con un búho por la noche ¿qué estás logrando, además de permitir que tu
lechuza pueda cazar? Sin embargo, realmente no importa lo que yo creo que
siempre habrá gente que quiere hacerlo, y por lo tanto escribir sobre eso. En
cuanto si hay alguien cazando un búho en el Reino Unido, me temo que no tengo
ni idea!
“As
with training diurnal birds of prey, beginners should not consider the smaller
owls. The smaller the bird, the easier it is to bring its weight down too low
and you will kill it.”
* Você recomendaria como uma coruja para iniciantes a Bufo Real Bengal, mas infelizmente não é uma opção para os falcoeiros brasileiros. No Brasil, não estamos autorizados a levar os pássaros da natureza ou para criá-los. Nossa única opção é comprar de um criador e temos apenas duas espécies disponíveis: a coruja de igreja e a orelhuda. Você diz que em seus livros que você nunca recomendaria uma coruja de igreja como um primeiro pássaro, mas considerando nossas opções limitadas, qual é a melhor escolha como o primeiro pássaro?
* You recommend as a first owl for beginners the Bengal eagle owl, but unfortunately it´s not an option for Brazilian falconers. In Brazil we are not allowed to take birds from nature or to breed them. Our only option is to buy from a breeder and we have only two species available: the barn owl and the great horned owl. You say in your books that you never recommend a barn owl as a first bird, but considering our limited options, which one is the best choice as the first bird?
* Usted recomienda como primer búho para los principiantes el búho real de
Bengala, pero lamentablemente no es una opción para los cetreros brasileños. En
Brasil no se nos permite tomar las aves de la naturaleza o para criarlas.
Nuestra única opción es comprar de un criador y tenemos sólo dos especies
disponibles: La lechuza común y el búho real. Usted dice en sus libros que
nunca recomienda una lechuza común como un primer pájaro, pero teniendo en
cuenta nuestras opciones limitadas, ¿cuál es la mejor opción como el primer
pájaro?
Eu nunca
recomendaria uma pequena ave de rapina diurna ou noturna, um pássaro de tamanho
médio é provável que seja mais robusto e consegue lidar com todos os erros que
um novato vai fazer. A enorme diferença entre treinar um pássaro, e treinar um
cão ou cavalo é que, se você errar com um cão ou um cavalo que você vai acabar
com um mal comportado. Se você errar com um pequeno pássaro que você vai
definitivamente acabar com um mal comportado, mas você pode facilmente também
acabar com um morto. E eu não acho que isto seja aceitável.
A questão não
é qual coruja é a melhor, mas o que você quer fazer com ela, é a mesma escolha novamente
para um cão ou um cavalo, você escolhe o melhor para o que você quer fazer.
Então, se você me perguntasse isso de novo eu diria que o que você quer fazer
com uma coruja, tendo em conta que uma Bubo pode viver até 40 anos, você
continuara com isso?
I never recommend a small bird of prey diurnal or nocturnal, a medium
sized bird is likely to be more robust and cope with any mistakes that a novice
will make. The huge difference between training a bird, and training a dog or
horse is that if you screw up with a dog or horse you will end up with a badly
behaved one. If you screw up with a small bird you will definitely end up with
a badly behaved one, but you can easily also end up with a dead one. And I
don’t think that is acceptable.
The question is not which owl is best, but what do you want to do with
it, it’s the same choice again for a dog or a horse, you choose the one best
for what you want to do. So if you asked me that again I would say what do you
want to do with an owl, bearing in mind that a large Eagle Owl can live up to
40 years are you going to take that on?
Yo nunca
recomiendo una pequeña ave rapaz diurna o nocturna, un ave de tamaño mediano es
probable que sea más robusta y consiga hacer frente a cualquier error que un
novato hará. La enorme diferencia entre el entrenamiento de un pájaro, y el
entrenamiento de un perro o un caballo es que si metes la pata con un perro o
un caballo el resultado será solo un mal
comportamiento. Si metes la pata con un pequeño pájaro sin duda terminará con
una ave con mal comportamiento, pero fácilmente puede también terminar con ella
muerta. Y yo no creo que eso sea aceptable.
La
cuestión no es que lechuza es mejor, pero ¿qué es lo que quieres hacer con ella?,
es la misma elección de nuevo para un perro o un caballo, usted puede elegir lo
mejor para lo que quieres hacer. Así que si usted me preguntara de nuevo eso yo
diría qué es lo que quieres hacer con un búho, teniendo en cuenta que un gran
búho real puede vivir hasta 40 años, vas a proseguir con eso?
"Eu sinto muito fortemente que é cruel, imprudente
e francamente terrível (tanto para a coruja quanto para o instrutor) treinar
corujas que não tenham sido criados à mão. Agora tenho a certeza de que há
pessoas que fizeram isso e que vão dizer que é o mesmo que treinar um pássaro
de rapina diurno que tenha sido criado pelos pais. Eu sinto muito, mas não
concordo. Nós tentamos treinar corujas "selvagens" - ou seja, criadas
pelos pais aqui, e algumas espécies vão tentar morrer em vez de responder ao
treinamento, outras permanecem muito selvagens, e nenhuma delas em nossa
experiência gostam do treinamento. Nem acabam sendo agradáveis, mansas, aves
amigáveis, ou tornam-se tão relaxadas sobre a vida como as criadas à mão. Para fazê-las
trabalhar elas têm que ter o peso reduzido de forma bem dura, e simplesmente
não vale a pena."
“I feel
very strongly that it is cruel, unwise and downright misery (both to the owl
and the trainer) to train owls that have not been hand-reared. Now I am quite
sure that there are people who have done this and who will say that it is the
same as training a diurnal bird of prey that has been parent-reared. But I am
afraid I don´t agree; we have tried to train ‘wild’ – that is, parent-reared
owls here, and some species will try to die rather than respond, other remains
very wild, and none of them in our experience enjoy the training. Nor do they
end up being nice, tame, friendly birds, or become anywhere near as relaxed
about life as a hand-reared bird. To get
them to work they have to be cut down in weight very hard, and it is just not
worth it.”
"Creo
firmemente que es cruel, poco inteligente y francamente (tanto para la lechuza y el entrenador) entrenar lechuzas
que no han sido criadas a mano. Ahora estoy bastante segura de que hay personas
que han hecho esto y que va a decir que es la misma que entrenar un ave rapaz
diurna que ha sido criado por los padres. Pero temo que no estoy de acuerdo; hemos intentado entrenar "salvaje" -
es decir, búhos criados por los padres aquí, y algunas especies intentarán
morir antes que respondan, otras continúan muy salvajes, y ninguna de ellas en
nuestra experiencia disfruta del entrenamiento. Tampoco terminan siendo agradables,
domésticas, pájaros amigos, o se convierten en cualquier cosa cerca de relajadas
acerca de la vida como un pájaro criado
a mano. Para llegar a trabajar hay que reducir su peso de manera muy dura, y
simplemente no vale la pena ".
Understanding owls
Aqui no Brasil as pessoas discutem muito sobre qual a melhor forma de criar uma coruja para treinamento. Muitas pessoas acham que imprintar corujas é o mesmo que imprintar falcões. Apesar de que os criadores só as vendem criadas na mão e nos enviam quando elas estão com 30-45 dias, algumas pessoas acham que o melhor seria ter as corujas criadas pelos pais e depois amansadas.
Here in Brazil people discuss a lot which is the best way to raise an owl for training. Many people think imprinting owls is the same as imprinting falcons. Although the owl´s breeders normally only sells them hand-reared and send to us when they are 30-45 days old, some people think the best would be to have them parent-reared and tamed after.
Aquí en Brasil la gente habla mucho acerca de cuál seria la mejor manera de crear un búho para entrenarlo. Muchas personas piensan que la impronta de búhos es lo mismo que en los halcones. Aunque los criadores de búhos normalmente sólo los venden criados en mano y los envian a nosotros cuando tienen 30-45 días de edad , algunas personas piensan que lo mejor sería tener un búho creado por los padres y domesticado después.
Como eu disse no início, corujas pensam se comportam e agem
de forma diferente das aves de rapina diurnas. Sobre o assunto de aves de
rapina diurnas eu particularmente não gosto de imprints, eu acho que as águias
imprint podem ser muito perigosas, e eu não posso ver o motivo de imprintar um
falcão, eles são muito fáceis de treinar e muito melhor em termos de boas
maneiras se forem criados pai. Eu começo a pensar que, eventualmente, as
pessoas não vão se lembrar de como treinar um pássaro criado pelos pais !!! Eu
tenho um macho de Sparrowhawk imprint (accipiter nisus), o qual
eu voo para minha própria satisfação, mas por outro lado quase todas as aves
que temos aqui são pai criados incluindo o nosso açor. No entanto não as
corujas se vamos treiná-las.
Como eu disse em meu livro quando tentamos treinar corujas
essencialmente silvestres têm sido muito mais difícil do que qualquer ave de
rapina diurna, e eu sinto que não há nenhum ponto em colocá-los através do que
é um tipo muito mais estressante do treinamento se eu Não é necessário.
Deixe-me acrescentar aqui que o estresse não é necessariamente uma coisa ruim,
todas as coisas vivas lidam com o estresse diariamente, e em particular os
animais em estado selvagem, é um acontecimento natural, no entanto, também é
importante se certificar de que ele seja reduzido tanto quanto possível.
Não apenas eu tentei treinar corujas criadas pelos pais como
também corujas selvagens feridas, mas tenho visto muitos destes sendo tratado
em centros de reabilitação nos EUA e levadas para lugares públicos para a
educação, eu raramente vi um pássaro relaxado, sua linguagem corporal é sutil ,
mas perfeitamente possível de ler, se você as observa como eu tenho feito nos
últimos 60 anos. Então, por que fazê-lo se você não precisa. Nós tentamos cresh rear todas as nossas (quando se cria na mão mas as
aves ficam sempre em grupo, junto com outros filhotes da mesma espécie) , e até
mesmo para coloca-las na muda com outros para que eles permaneçam em parte
coruja.. Desta forma, você pode remover alguns dos problemas da criação de um
imprint.
Quanto a não criar um imprint alimentar, você fazê-lo da
mesma forma que com um falcão, deixe-o aprender a se alimentar sozinho logo no
início e certifique-se que ele não o associe com a comida. No entanto corujas
não são realmente estúpidos e elas acabarão precisar de estarem em um peso de
voo decente e elas irão ir até você para o alimento!
Em
relação ao barulho – esqueça-o, se você vive em algum lugar em que a
vocalização das corujas é um problema - não tenha uma coruja. É tão simples
quanto isso. Elas são criaturas barulhentas e eu sinto muito mas assim que elas
entrem em condição de reprodução elas se tornaram vocais , e você vai ter que conviver
com isso. Tenha em mente também que as fêmeas, uma vez em condição de
reprodução, provavelmente, começaram a colocar ovos, mais uma vez você tem que
lidar com isso. Dê-lhes uma agradável área de nidificação, de preferência fora
do chão, as deixe colocar os ovos e deixem elas com eles. Uma vez que elas
começam a pôr elas vão continuar fazendo isso, se você remover os ovos elas
podem muito bem manter a “reciclagem” o que poderia levar a problemas de saúde.
Nossa
Bufo-real põe ovos todos os anos, nós a usamos como uma incubadora de ovos de
águia e, eventualmente, nós normalmente damos a ela uma coruja selvagem órfão
para criar e, em seguida, ela pode ser voada no inverno.
As I said at the beginning, owls think, behave and act differently from
the diurnal raptors. On the subject of diurnal raptors I don’t particularly
like imprints, I think that imprint eagles can be very dangerous, and I can’t
see the point in imprinting a falcon, they are very easy to train and much
nicer in terms of manners if they are parent reared. I begin to think that
eventually people will not even remember how to train a parent reared bird!!! I
do have an imprinted male Sparrowhawk (musket) whom I fly for my own
gratification, but otherwise almost all the birds we have here are parent
reared including our goshawk. Not however the owls if we are going to train them.
As I said in my book when we have tried to train essentially wild owls
they have been very much more difficult than any diurnal raptor, and I feel
that there is no point in putting them through what is a much more stressful
type of training if I don’t have to. Let me add here that stress is not
necessarily a bad thing, all living things deal with stress on a daily basis,
and particularly animals in the wild, it is a natural happening, however it is
also important to make sure that it is reduced as much as possible.
Not only have I tried to train parent reared and also wild injured owls
but I have seen many of these being handled at rehabilitation centres in the US
and taken to public places for education, I have rarely seen a relaxed bird,
their body language is subtle, but perfectly possible to read if you have
watched as many as I have in the last 60 years. So why do it if you don’t have
to. We try to cresh rear all ours, and even to moult them in with others so
that they remain partly owl as it were. This way you can remove some of the
problems of creating an imprint.
As for the noise – forget it, if you live somewhere that the vocalese of
owls is a problem – don’t have an owl. It is as simple as that. They are noisy
creatures and I am afraid that once they come into breeding condition they will
get vocal, and you will have to live with it. Bear in mind too that females
once in breeding condition will probably start to lay eggs, again you are stuck
with it. Give them a nice nesting area, preferably off the ground, let them sit
the eggs and leave them to it. Once they start to lay they will go on doing it,
if you remove eggs they may well keep recycling and that could lead to health
issues. Our Eurasian Eagle Owl lays every year, we use her as an incubator for
eagle eggs and eventually we usually give her an orphan wild owl to rear and
then she can be flown in the winter.
As for not making them a food imprint, you do it the same way as with a
falcon, allow it to learn to feed on its own early on and make sure that it
does not associate you with food. However owls are actually not stupid and they
will eventually need to be a decent flying weight and they will be coming to
you for food!
Como
dije al principio, los búhos piensan, compártanse y actuan de manera diferente
de las rapaces diurnas. Sobre el tema de las aves rapaces diurnas no me gusta
especialmente el imprint, creo que las águilas imprint pueden ser muy peligrosas,
y no puedo ver el motivo de hacer imprint en un halcón, ya que son muy fáciles
de entrenar y es mucho mejor en términos de comportamiento si son criados
padres. Empiezo a pensar que con el tiempo la gente ni siquiera recordará cómo
entrenar a un pájaro creado por los padres !!! Tengo una Gavilán macho imprint (Accipiter nisus) a quien yo
vuelo para mi propia satisfacción, pero por lo demás casi todas las aves que
tenemos aquí son los padres quien las crían incluyendo nuestro azor. No
obstante no a los búhos si vamos a entrenarlos.
Como
dije en mi libro cuando hemos tratado de entrenar búhos esencialmente salvajes ha
sido mucho más difícil que cualquier rapaz diurna, y creo que no hay ningún motivo
en ponerlos en un entrenamiento que es mucho más estresante si no hay motivo
para hacerlo. Quisiera añadir aquí que el estrés no es necesariamente una cosa
mala, todos los seres vivos lidian con el estrés a diario, y en particular a
los animales en su hábitat natural, es un acontecimiento natural, sin embargo,
también es importante asegurarse de que se lo reduce tanto como sea posible.
No sólo
he intentado entrenar búhos creados por los padres y búhos salvajes lesionados como también he visto muchos de estos siendo manejados en
los centros de rehabilitación en los EE.UU. y llevados a lugares públicos para
la educación, y pocas veces he visto un pájaro relajado, su lenguaje corporal
es sutil , pero perfectamente posible de leer si usted los ha observado como lo
he hecho en los últimos 60 años. Así que ¿por qué hacerlo si no hay que
hacerlo? Tratamos de cresh rear (cúando
se crea en la mano pero poniendo las aves juntas) todos los nuestros, e incluso a la muda los
ponemos con los demás para que sigan siendo parte búho por así decirlo. De esta
manera usted puede eliminar algunos de los problemas de la creación de un
imprint.
En
cuanto a no hacer un imprint alimentar, lo haces de la misma manera que con un
halcón, deje que aprenda a alimentarse por sí mismo desde el principio y
asegurase de que él no le asocia con los alimentos. Sin embargo búhos en
realidad no son tontos y que eventualmente tendrán que estar un peso de vuelo
decente y ellos vendrán a usted por comida!
En
cuanto al ruido - olvídalo, si usted vive en alguna parte que la vocalización
de los búhos es un problema - no tenga un búho. Es tan simple como eso. Son
criaturas ruidosas y me temo que una vez que entran en condición reproductiva empezarán
a vocalizar, y usted tendrá que vivir con ello. Tenga en cuenta también que las
hembras, una vez en condiciones de cría probablemente comenzarán a poner
huevos, una vez más tendrá que convivir con eso. Dales una buena zona de
anidación, preferiblemente fuera de la tierra, dejen que reposen los huevos y
los dejen con la misma. Una vez que comienzan a poner van a seguir haciéndolo,
si se quita los huevos bien pueden mantener “el reciclaje” y esto puede causar problemas de salud. Nuestra Eurasia Búho real
pone huevos todos los años, la utilizamos como una incubadora de huevos de
águila y normalmente le damos un búho huérfano salvaje para que ella lo críe y entonces se la puede volar en el invierno.
Muito obrigada pela Entrevista!
Thank you very much for the interview!
Muchas gracias por la entrevista!
Nenhum comentário:
Postar um comentário